Archivo mensual: enero 2012

¡3ª Tanda de nombres de famosos!

Vamos pues a conocer algunos nombres más de gente famosa en español. ¡Comentad y decidme cuál habéis averiguado y os contestaré!

– Brenda Arpones                                                           – Alfredo Enganchapolla

– Carlitos Brillo                                                                – Tomás Crucero

– Hilaria Fanfarrona                                                      – Justino Maderalago

– Margarita Zorro                                                          – Señorita Chocha

¡Espero que os echéis unas risas! si os rendís decidmelo que os escribiré las soluciones, al igual con las otras tandas.

Like This!


2ª VIP: Eligible

¡Pues vamos con nuestras VIP´s! Esta vez, como habéis podido ver, es eligible. Como siempre, diré cómo se pronuncia, los diferentes significados que puede tener y algunas curiosidades.

La palabra eligible se pronuncia /ˈelədʒəbəl/, ¿entendéis algo? jeje así es como se escriben las palabras, es fonética inglesa. Aquí os dejo un archivo de sonido para que sepáis cómo se pronuncia. La mujercita repite dos veces la palabra y luego pone un ejemplo; when you turn 21, you’re eligible to vote, que significa «cuando cumples 21, tú eres apto para votar». Dadle al play and check it out.

Eligible

Vamos con el significado. Eligible significa deseable, que vale la pena, apto, apropiado, incluso atractivo. Es una persona que reúne unas condiciones para necesarias para hacer algo, que tiene derecho a algo. Por ejemplo: We are eligible for a grant significa «tenemos derecho a una beca». Pero donde realmente quiero ir es lo que en verdad esta palabra tiene relación conmigo, sí, me siento identificado con esta palabra. An eligible bachelor o An eligible young man significa «ser un buen partido» o «joven de buen partido». Eso es lo que soy yo. Yo soy un buen partido. Así que desde aquí quiero decirles a todas las chicas que leáis este blog que os estáis perdiendo a un muchachito muy bueno: con estudios, profesor, trabajando en el extranjero, buena persona, simpático, alegre, divertido… ¡podría seguir y no acabar!

Espero que os haya gustado y que la uséis, que es una buena palabra para ligar, jejeje. ¡Un abrazo muy fuerte y hasta la próxima!

Like This!


¡2ª de nombres de famosos!

Pues aquí vamos con la segunda entrega de «el ridículo nombre de tu celebrity favorita. Comentad y decidme cuáles de ellos habéis averiguado, yo os diré si es correcto o no. ¡Espero que os guste! ¿Quiénes podrían ser estos famosos?

– Nicolás Jaula                                                                        – Jorge Arbusto

– Natalia Hombre-del-Puerto                                           – Margarita Zorro

– Tomás Madejas                                                                    – Estéfano Rey

– Julia Robertos                                                                     – Esteban Maravilla

Like This!


Ya estoy aquí, ahora, «Ponte en mi piel»

Ya estoy aquí de nuevo, en Inglaterra, en York, en QE (Queen Ethelburga’s). De nuevo al trabajo. Estoy contento de estar aquí porque siento que tengo cosas que hacer y además, hago lo que yo quiero que eso siempre es importante. Pero no te creas que estoy tan bien. Cuando me veas y me digas: ¡anda, qué bien te lo montas! No te creas que me lo monto tan bien, estoy a 1800 kilómetros de mi casa y eso no es fácil de llevar día a día. Hay personas que no serían capaces de hacerlo.

Sin embargo, lo tuve que hacer. Me fui de mi casa hace un año y medio y ahora mismo me siento muy orgulloso de lo que he hecho aquí, de lo que he vivido aquí. He de decir que me encanta esto: un país diferente a España, otra gente, otras culturas, otras comidas… Conocer esa gente, experimentar cosas nuevas, tener experiencias que algunos allí ni saben que existen, todo eso me fascina pero…

Viendo ahora como está España, estoy muy feliz aquí, con trabajos y amigos con los que puedo contar. Por eso ahora más que nada me pregunto si quedarme por unos años mas o… para siempre, forever. Y cada vez me estoy convenciendo más: si tengo suerte, me seguiréis por el tuenti, facebook o por este bolg y os iré a visitar de vez en cuando.

Cuando escucho música, hay una canción en la que me siento identificado y que me motiva. La verdad es que trata sobre los inmigrantes africanos que van a España. No es mi caso pero al fin y al cabo es lo que yo hice. Yo no estaba tan mal como estas personas pero sí que lo necesitaba, sí que me vine sólo y sin apoyo alguno, pero poco a poco me supe defender de todos los momentos malos y ahora estoy muy contento de tener lo que ahora tengo. Esta canción es Ponte en mi piel de El Chojín, Kraze y Meko. Me encanta El Chojín y por supuesto, me encanta el rap. La frase que más me gusta: «Como maleta mis brazos, mis piernas y mi cabeza, que ya empieza a añorar mi tierra»…

Espero que os guste a vosotros también y que entendáis el mensaje porque puede ser que algunos de vosotros tengáis que iros a otro país buscando algo que en el vuestro no hay. Debajo os dejo la letra. Un abrazo.

Like This!

«Ponte en mi piel»

Esta mañana me levanté llorando, llorando porque al fin he visto claro, que en mi casa no tengo nada, no quiero irme, pero tengo hambre, no tengo mas opción, he de marcharme… Me voy…

(Chojín)
Hoy soy feliz porque un Dios me da otra oportunidad,
voy a un nuevo lugar en donde volver a empezar,
como maleta mis brazos, mis piernas y mi cabeza,
que ya empieza a añorar mi tierra,
detrás el mar, delante la libertad,
tan sólo quiero encontrar lo que no hay en mi hogar,
enfrentarse a un nuevo mundo es duro,
pero es más duro no tener futuro,
y ver como no puedes dar pan a los tuyos,
nunca tuve nada que fuera mío,
ni siquiera la certeza de comer,
y en vuestros cines me dijisteis que esta era la tierra del pan y la miel,
así que, ¿que iba hacer? Ponte en mi piel.

(Estribillo)
¿Qué más podía hacer? Tuve que marchar…
¿Qué más podía hacer? Buscaba dignidad…
¿Qué más podía hacer? No fue fácil…
¿Qué más podía hacer? Ponte en mi piel…

(Kraze Negroze)
Mis sueños decidieron la gloria, sin céntimos,
la ilusión de llegar a mañana sin ánimos,
la miseria soportable en compañía,
ayer pude ver como la bandera de la paz se desteñía,
y aún puedo ver a mi madre fingir tener comida en la cocina,
en algunas partes del mundo el dolor es rutina…
¿Porqué mi piel? Dame la miel,
si lo examinas,
esquivamos charcos, al otro lado salí esquivando minas,
a la orilla del mar donde se ahogó mi padre,
la luz del faro confirma el éxodo de la tierra madre,
pasea conmigo por calle de la amargura,
y verás grandes valores llamados ilegales hechos miniatura.

(Estribillo)

(Meko)
Ponte en mi piel, ¿dime, te sientes bien?
Ponte en mi piel, con tus vecinos ¿que tal?
Ponte en mi piel, y con tus suegros ¿ah, todo sigue igual?
¿todo sigue igual?
¿Crees que es fácil esquivar nacionales? (¿lo crees?)
¿Sabes lo chungo que estás si no tienes papeles?
¿Crees que exijo demasiado cuando pido a un policía que me trate de usted?
¿De veras lo crees?
Dime abuela, tu que estás entre ellas,
¿cuál de todas las estrellas que brillan es la buena?
¿Cómo puedo hacerles entender
que la naturaleza es un DJ sobre una mesa de mezclas,
(el viaje duele) Dime cómo…
(ponte en mi piel)

(Chojín)
Las pateras no son sólo noticias que ves en la tele…
¿Hay historias detrás sabes?
El viaje duele, es 995, ponte en mi piel.

(Estribillo)


No regrets – Dappy

Esta es la primera canción que voy a analizar en la sección de música de mi blog, espero que os guste y que me comentéis lo que os parece.

Costadinos Contostavlos es el verdadero nombre de Dappy, el autor de lo que yo creo un temazo: No regrets, que traducido al español es Sin arrepentimientos o Sin lamentos (yo prefiero decir la primera). La he elegido porque me gustó mucho el primer día que la escuché, pero cuando busqué la letra entendí mejor lo que quería decir y terminó por emocionarme. Es lo que yo pienso, me siento muy identificado con esta canción y con lo que dice. Por supuesto, en todo no, pero en la mayoría de las cosas sí. A veces, yo también digo: «Me miro en un espejo, ni siquiera me reconozco«

Voy a contar un poco de la vida de este hombrecillo para que sepáis un poco sobre él. Nació el 11 de junio de 1987 (el cabrito es sólo un año más grande que yo) en Camden Town, un barrio al norte de Londres. Costadinos es hijo de padres griegos, que emigraron a Londres por trabajo. En el colegio era un chico conflictivo, que casi todos los días que iba al colegio se metía en problemas, pero la cosa es que iba muy poco. Digamos que su vida académica no fue muy exitosa, así que lo dejó. Unos años más tarde volvió a estudiar y obtuvo un A* (es prácticamente un 10 en nuestras notas) en Inglés y una B (un 8) en música cuando tenía 17 años. Por entonces, Dappy ya formaba parte de la banda N-Dubz con su amigo Fazer y su prima Tulisa; daban sus «bolos» por Camden Town gracias a su padre Byron, que prácticamente era su manager y el que se encargaba de todo. No obstante, a la edad de 20, sufrió su peor golpe cuando Byron murió de un ataque al corazón. Pero poco a poco y con lo que su padre hizo fue capaz de llegar a donde hoy en día está, de hecho, lleva tatuado «RIP Dad» en su cuello y no le gusta decir su nombre, se refiere a él como «B» o «Uncle B» (tío B). N-Dubz se disolvió el pasado mes de Septiembre de 2011, aunque ellos dicen que será por un tiempo. Padeció durante días una sordera parcial de la que dijo aprender mucho y saber que la música es su vida ya que sin sus oídos él no es nada. Desde entonces, lleva a cabo su carrera en solitario y actualmente vive con su novia y sus dos hijos. Aunque también ha tenido muchos problemas con las autoridades, ya que ha sido arrestado numerosas veces por atraco, robo, consumo y tráfico de drogas y amenazas.

Después de contar su vida, os dejo aquí el vídeo, ¡check it out y espero que os guste! Debajo os dejo la letra en Inglés.

Like This!

Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh Na Na Na Na Na (x2)
Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh

Hear me out…
This is my king’s speech, I’m now here near the end,
If I s-stutter, sorry I ain’t heaven’s sent,
I messed my life up, yeah I’ve been down,
I’m a changed man now: Chris Brown,
Ya know I feel your pain ‘cos I done been through it,
I’m Kurt Cobain but I just couldn’t do it,
No point in turning back, just to hit rewind,
Back To The Future: Ma, Marty McFly,
Be the deciders with fire’cos I’m no longer looking in a reflection that I admire, I paint a picture of a fire but there’s no one looking back at me since I’m a liar

(Chorus)
If I should die before I wake, the least that I could ever say,
I made mistakes but held on to my faith…
‘Cos when I look in a mirror, I don’t even recognize myself,
Got the heart of a winner, but looking back at me is someone else.

(Chorus 2)
No Regrets (x2),
No point in crying over yesterday
No Regrets (x2),
‘Cos we ain’t even seen the best of days

Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh Na Na Na Na Na
Oo-oh-oo-oh-oo-ohhh
This is my last chance, I’m on my final straw,
I came so close to b-breaking like a spinal chord,
I came from nothing: some kid in Camden,
Now I’m flying with the birds: Richard Branson,
I’m a prince, yes I will, get the crown,
Kate stays in my dungeon when her sister’s round,
So please forgive me if I make mistakes,
But I’ll blow the bloody doors off: Michael Caine

(Chorus)
(Chorus 2)

I’m free to be whatever I…
‘Cos I’m famous, call me Gallagher, ‘cos I’m so shameless,
The papers sold a page at the cost of my failures,
Victimised by the public, don’t know if I can take this,
So I sing “So when you feel like there’s no more nothing left but the life you’ve broken.”
No regrets, no turning back. Pick up yourself and tell them I’m just being me…

No, no, nobody crying over yesterday.


1ª VIP: Fuck

Empezamos con la primera entrega de nuestras Very Interesting Palabras. Como habéis visto, la palabra elegida es «Fuck». Quiero explicar todo lo relacionando con ella para deciros que no sabéis lo que de verdad quiere decir, ya que muchos de vosotros estaís equivocados. ¡soy profesor y mi pasión es corregir!

Pronunciación: La primera cosa que debo revelaros es que estáis totalmente equivocados (bueno, sólo algunos) si al pronunciar esta palabra decís fack. Os pregunto: ¿qué diferencia hay entre fack (pronunciado /fæck/) y fuck (pronunciado /fʌck/)? Para empezar, «fack» no existe, pero si existiera, ¿cómo la diríais? ¿Sabéis la diferencia entre el sonido /æ/ y el sonido /ʌ/? Si decís fack, una de dos: o se ríen de vuestra pronunciación imaginando que decís /fʌck/ o no os entienden. Esto es fonética inglesa. Estos dos sonidos son vocales y no se parecen ninguno a nuestra «a» en español. Lo sé, a mí también me sonaban igual en el instituto, pero os enseñaré un truco. El sonido /æ/está en palabras como «cap» (gorra) o «hand» (mano) y vendría a ser como una «a» sonriente, es decir, sonreid a la vez que decís este sonido; sonará casi como una mezcla entre la «a» y la «e», por eso el signo es como estas dos vocales unidas. Vamos ahora a por la /ʌ/, la encontraremos en «cup» (copa) o «fuck», nuestra VIP de hoy. Esta vocal es como una «a» seria, esto es, tenéis que cerrar la boca, agravar la voz y pronunciar una «a» que puede parecer una «o». No os preocupéis, me están entrando ganas de grabarme en vídeo y subirlo a youtube para mostraros los sonidos. Pero mientras, os dejo estos vídeos de la BBC para que entrenéis:

Usos: Supongo que todos sabéis lo que significa y para lo que se usa, no os digo que esté mal, de hecho, todos sabéis que significa «joder, follar, que te jodan, ¡Mierda!…» En definitiva, que es una palabrota de las gordas. A continuación, os daré una lista con los diferentes usos que se le puede dar a esta «palabrita» y sus significados, espero que os guste y por supuesto, ¡que las uséis!

  • Fuck off! – ¡Vete a la mierda! ¡Vete a tomar por culo!
  • Fuck you! – ¡Que te jodan! ¡Que te den!
  • To have a fuck – Echar un polvo
  • I don´t give a fuck/shit – Me importa una mierda/carajo
  • Fuck about – Hacer el gilipollas/capullo
  • To be a fuck face – Ser un gilipollas/mamón
  • Fuck it/me! – ¡Mierda! ¡Joder!
  • Fuck! – ¡Mierda! ¡Joder!
  • To fuck up – Joderla
  • Shut the fuck up! – ¡Cállate de una puta vez!
  • What the fuck! – ¡Qué cojones/coño!

Significado: Llegamos por fin al principal propósito por el cual he escogido esta palabra. En verdad, hace mucho tiempo, no tenía tantos significados como ahora. Pero lo que no sabéis, es que Fuck es un acrónimo. La palabra «fuck» significa «Fornication Under Consent of the King» y significa Fornicación Bajo el Permiso del Rey. ¿Cómo se hizo tan popular? Hace unos 1500 años, en Inglaterra, se pedía permiso al Rey para tener relaciones sexuales, de lo contrario, era ilegal. Cuando éste daba su consentimiento, las parejas colgaban un cartel en la puerta de la habitación con esta sigla. Era parecido al derecho de pernada, en el que el Rey desvirgaba a la mujer antes de que ésta se casara con un hombre. Al principio no tenía tantas connotaciones negativas (significaba golpear o penetrar), pero poco a poco, en relación a lo que significa, varió y se ha convertido en lo que tenemos hoy. Nadie sabe si de aquí a otros 1500 años pasará a ser una palabra que signifique belleza, who knows, el lenguaje está vivo.

Pues hasta aquí mi primera VIP en mi blog, espero que os haya gustado y que leáis las siguientes. ¡Hasta pronto!

Like This!